محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
501
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
ترجمه پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و إله امين وحى پروردگار و خاتم پيامبران و بشارتدهنده رحمت و بيمدهنده كيفر الهى است . اى مردم سزاوارترين اشخاص به خلافت ، آن كسى است كه در تحقّق حكومت نيرومندتر و در آگاهى از فرمان خدا داناتر باشد ، تا اگر آشوبگرى به فتنهانگيزى برخيزد ، به حق بازگردانده شود و اگر سرباز زد ، با او مبارزه شود . به جانم سوگند ، اگر شرط انتخاب رهبر ، حضور تمامى مردم باشد ، هرگز راهى براى تحقّق آن وجود نخواهد داشت ، بلكه آگاهان داراى صلاحيّت و رأى و اهل حل و عقد ( خبرگان ملّت ) رهبر و خليفه را انتخاب مىكنند ، كه عمل آنها نسبت به ديگر مسلمانان نافذ است . آنگاه نه حاضران بيعتكننده ، حق تجديدنظر دارند و نه آنان كه در انتخابات حضور نداشتند حق انتخابى ديگر را خواهند داشت . آگاه باشيد من با دو كس پيكار مىكنم : كسى كه چيزى را ادّعا كند كه از آن او نباشد و آن كس كه از اداى حق سرباز زند . اى بندگان خدا ، شما را به تقوا و ترس از عذاب خدا سفارش مىكنم ، زيرا تقواى الهى بهترين سفارش مؤمنان و بهترين پاياننامه كار در پيشگاه خداست . مردم ، هماكنون آتش جنگ بين شما و اهل قبله شعلهور شده است و اين پرچم مبارزه را جز افراد آگاه و با استقامت و عالم به جايگاه حق به دوش نمىكشند . بنابراين آنچه فرمان دادند انجام دهيد و از آنچه نهى كردند ، توقّف كنيد و در هيچ كارى تا روشن نشود شتاب نكنيد ، زيرا در آنچه شما اكراه داريد توان تغييراتى داريم . واژهشناسى شغب : شر به پا كرد .